가객의 주막

좋은 사이트를 보고 갑니다

저는 어린 시절부터 애니메이션을 많이 본 세대입니다.(^^)

이제 20대니까 대부분의 시절을 애니메이션과 함께 했다고 해도 과언은 아니겠더군요. 예전부터 가끔 들렀습니다만 요즘은 더 찾게 되데요. -_-;;;;

그나저나 판다 제트에 나오는 ain't가 뭔지 궁금해 하셨더군요. 저도 사전을 찾아보고 알았습니다만, ain't는 구어나 방언으로 am not의 단축형 또는 속어로 are not, is not, have not(has not), do(does, did) not의 단축형이라네요.

말 그대로 1인칭 또는 2, 3인칭 부정형이라 보시면 될 것 같습니다. 그리고 Voyager는 원래 가사 전체가 영문으로 쓰인 특이한 곡이더군요. 아무래도 가사를 쓴게 외국인(특히 미국인)이라서 그런 것 같습니다.

덤으로 슈퍼로봇대전OG OVA가 국내에서 방송되었다는군요. 애니박스를 통해 방송되었다는데 말이 좀 많은 모양입니다. 소문에 의하면 미스캐스팅이 심하다고 하네요. 주제가는 자막이라고 하고 성우진은 다음과 같습니다.

최원형 - 쿄스케(쿄스케 난부)
김정애 - 엑셀렌(엑셀렌 브로우닝)
윤동기 - 브릿트(브루클린 룩필드)/아라드(아라드 바란가)/젠가(젠거 존볼트)
박신희 - 쿠스하(쿠스하 미즈하)/류오투(료우토 히가와)
전광주 - 류(류세이 다테)/마사키(마사키 안도)
양석정 - 라이(라이디스 F 브란슈타인)
채의진 - 아야(아야 코바야시)/제오라(제오라 슈바이처)
정유미 - 비렛타(비렛타 바딤)/라미아(라미아 라비레스)
여민정 - 마이(마이 코바야시)/리오(리오 메이론)/라투니(라투니 스보타)
노계현 - 테츠야(하가네의 부함장)
변영희 - 길리엄(길리엄 예거)
홍진욱 - 유르겐

좋은 하루 보내세요.
  1. 미자 2008-08-31 22:41 고치기/지우기  이 댓글에 답변 달기 
    성우진은 올렸습니다.

    ain't가 이상했던 게 자막에 There ain't라고 쓴 게 아니라 There's ain't라고 되어 있었거든요. 동사가 두 번 나온 것 같아서. 그랬는데 지금 다시 검색해 본 결과, 아마도 투니버스에서 자막을 잘못 쓴 것 같네요. There 뒤에 붙은 s를 빠지는 게 맞네요.
수정/삭제
쓰기 목록

7, 80년대 추억의 만화영화 방영 당시 주제가 원곡, 2000년대 EBS 만화노래는 황씨신문 만화주제가 듣기마당에서 들을 수 있어요~~~